Cipika Cipiki

It was my first time to travel abroad. It wasn’t the first time to sleep in bus station and airport but it was my first time to meet such a wonderful man with a wonderful song (which I don’t understand. Haha).
I’ve been asking my Indonesian friends about this but they couldn’t figure out what was I singing so here is the lyrics and the video (which I finally found in my old files) and please, please let me know the whole version:
Sayang sayang, chowoku sayang.
Aku salalu sayang
Satu hari lima kali
Kachup, kaningmu laki…
Satu hari lima kali
Kachup, kaningmu laki..”


As far as I can remember “aku” is “ako” in Filipino and “me” in English, Satu is “isa” and “one” in English and “kaningmu” is “alalahanin” or “remember.” Is it right?
I wonder if this good man who taught me how to ride Bajaj, how to go to Gambir station and how to say “Aku mamili pirdana SL. Terima Kasih” (Filipino translation: “Pabili ako ng SL na sim card. Maraming salamat po.” English Translation: “I want to buy SL Sim Card. Thank you”) just made up this whole song.

(I flew to Jakarta via Cebu Pacific Air.)

7 thoughts on “Cipika Cipiki

  1. this the righ lyricSayang sayang, cowoku sayang.Aku selalu sayangSatu hari lima kaliKecup, keningmu lagi…Satu hari lima kaliKecup, keningmu lagi..”

  2. I think he makes up that song for every lady backpacker that arrives in Jakarta! Haha. This guy was really nice, he's like a tour guide and language instructor, a very good man to meet before leaving the airport (literally because I think he works near the bus stop in the airport). I remember he offered us a ride around Jakarta on his day off! Sweet!Thanks Chi, Suprie & Herman, hope all is well and stay happy, okay? Hugs from Manila!

  3. Actually it's a children song titled "Naik Naik ke Puncak Gunung" what mean is "Let's Walk Up to The Mountain". :))Yes,that song does exist, but that man change the whole original lyrics, and made the new one for you :))

  4. Maybe he said "keningmu" which mean your forehead. So :"Satu hari lima kaliKachup, kaningmu laki…"means "i will kiss your forehead five times a day"

Leave a Reply to Cyra Caparros Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s